I’m a Japanese/Chinese/English interpreter and translator for a Japanese Advertising Agency. Before coming to Shanghai, I was in Beijing studying Chinese and previous to that I was in the best place in the world: Niigata, Japan.
I started off as an anime and gaming nerd in high school, but eventually I learned to love more about Japan than its big eyed protagonists. I started to delve deeper into its music, art, culture, and heritage. I lived in Niigata for two years, and have officially made Niigata my “Japanese hometown.” More than anything, in 雪国 (snow country) I became an expert at eating rice, drinking sake from underneath a kotatsu, and digging snow tunnels to get to work.
I moved to China because it was destiny. I love the sound of Mandarin and Chinese food always has my mouth watering (bring on the Sichuan peppers!). I studied my brains out in Beijing for a semester, and after a lot of blood, sweat, and tears I became fluent in Chinese in 4 months (and you can too!)
I moved to Shanghai shortly afterwards to work and improve Chinese, and I’m still here three years later. I live in China, work at a Japanese company, and try not to lose my mind. Half my life is in Japanese, the other half in Chinese–and somewhere in between there’s Mary trying to figure out what’s going on.
I’m a wandering spirit in this vast metropolis we call Shanghai.
I want to write more about this weird paradox of Japan and China I live in, and introduce more about these two opposing superpowers that are shaping our world.